Озвучка фильмов

Вернуться ко всем услугам

Озвучка фильмов

Чтобы фильм работал на аудиторию, он должен звучать так же сильно, как выглядит. Мы озвучиваем фильмы для ТВ, онлайн-кинотеатров, фестивалей и корпоративных задач. Предлагаем закадровую или синхронную озвучку, актёрскую игру, адаптацию реплик и полный цикл постпродакшн. Ваш контент будет звучать профессионально и достойно — в любом жанре и на любом языке.

Получить расчет
1
Бесплатная минута *от 10 минут
2 Цена от 2990₽
3 Под ключ от озвучки до субтитров
4 1347 голосов на выбор

Примеры работ

Локализкация трейлера к фильму Сотня
Трейлер к фильму Падение ордена
Озвучивание документального фильма Safe Sport, русский язык

Все просто

1

Оставляете заявку

2

Выбираете голос и получаете расчет

3

Оплачиваете счет

4

Немного студийного волшебства

5

Вы получаете готовый файл!

Мы готовы начать работать над вашим проектом прямо сейчас

Свяжитесь с нами

Блондинка в наушниках рядом с микрофоном

Не просто перевод:

как звучит фильм в адаптации

Фильм с хорошей озвучкой — это цельное впечатление, а не просто перевод. Объясняем, чем отличаются синхрон и закадровка, какие нюансы есть в адаптации реплик и как сохранить атмосферу оригинала.

3 основных типа: от простого к сложному

Для начала стоит определиться с форматом озвучки фильма. 

Мы разделяем их на 3 главных типа: 

— Закадровая (без особых временных рамок) 

— Синхронная (озвучка людей в кадре, без попадания в губы) 

— Липсинг или дубляж (озвучивание в губы говорящих людей в кадре) 

Первый вариант самый простой, быстрый и дешевый. 

Однако если Вам нужно сделать идеально, то липсинг будет лучшим выбором!

Таймкод: что это такое и зачем он нужен Вам?

При озвучивании фильмов, в подавляющем большинстве случаев используется так называемый тайм-код (от английского: time-code). Изначально это файл или таблица, в которой размечено звучание каждого абзаца, предложений или отдельных слов в тексте. С его помощью диктор озвучивающий фильм будет понимать где и как нужно прочитать ту или иную информацию.

Еще тайм-код позволяет понять в какой хронометраж диктору нужно уложиться, например если фраза звучит 15 секунд, а текста достаточно много, то он ускорится, или если вдруг на предложение отведено больше чем нужно, то ему уже понадобится более размеренная манера подачи и он будет наоборот намеренно растягивать свою речь.

В некоторых случаях скорость и темп готовой записи можно скорректировать искусственно, однако это может отразится на качестве восприятия информации слушателями и этим лучше не злоупотреблять!

Дикторы для фильма: поможем выбрать правильно!

У нашей компании очень большая база дикторов, поэтому мы всегда помогает своим клиентам определится с выбором голоса.

Чтобы озвучка фильма была наиболее эффектной, можно выбрать для озвучивания известных актеров. Это могут быть официальные дикторы ТВ и радио, а также русские дублеры голливудских актеров.

Помимо русского языка, мы также предлагаем носителей более 60 языков мира. Если вы планируете демонстрировать свой фильм иностранной публике, то имеет смысл продублировать его как минимум на английский язык.

Сроки изготовления: когда ждать готовый фильм?

Сроки озвучки фильма зависят от хронометража, количества сцен, плотности текста, а также количества вовлеченных в озвучивание актеров дубляжа.

В среднем полнометражный фильм озвучивается от одной недели до месяца.

Что влияет на цену? Ключевые факторы.

Вас наверняка интересует из чего складывается цена на озвучание фильмов? Основных факторов всего три:

Во-первых, стоимость зависит от хронометража итогового текста (звучащего в видео)

Во-вторых, цена может сильно меняться исходя из того, кто будет озвучивать ваш ролик:

Во-третьих, цена зависит от количества дикторов, вовлеченных в озвучку.

Более выгодно заказать озвучку в исполнении штатного диктора, т.к. при заказе известными голосами конечная стоимость проекта вырастет в разы.

В продакшене

Аудиокнига «Книжный клуб»
Обучающие видео для беженцев на 34х языках
ТВ реклама на норвежском, датском и финском для бьюти бренда
Запись вокала для 11 песен на испанском языке
Озвучивание книг Гундарина Г.В. "Чукотка и цунами" и "Про меня"
Реклама Yandex Go на армянском языке
Озвучивание рекламы на польском и турецком языках
Озвучивание аудиосказок
Озвучивание объявлений для сети заправок
Обучающее видео на французском языке
Озвучка для очередной серии шоу "Мы и они" - Казань
Аудиогид для Пронского краеведческого музея
Аудиореклама лазерной эпиляции
Озвучка объявлений для АЗС
Аудиокнига "Аргентина и аргентинцы"
Озвучка для очередной серии шоу "Мы и они" - Рыбинск
Озвучка обучающего видео на французском языке
Аудиокнига "Письма с фронта"
Информационный ролик на английском о монете TRX
Озвучивание на английском языке для The Booba Show