Озвучка видео любого формата, быстро и качественно!

Озвучка видео любого формата, быстро и качественно!

У нас вы можете заказать озвучку видео "под ключ". При заказе от 10 минут мы сделаем пробную минуту бесплатно!

Почему выбирают нас?

  1. "Под ключ" от озвучки до субтитров
  2. 972 диктора и 60 языков на выбор
  3. Организуем документы в бухгалтерию
  4. Есть лицензия на музыку и эффекты

Ознакомьтесь с отзывами наших довольных клиентов - все отзывы.

Тариф "Стандарт"

Ниже приведены базовые цены на наши услуги по профессиональной озвучке роликов.
При озвучке известными дикторами цена договорная.

Русский язык + монтаж (от 10 минут) — от 1000 руб./мин.
Английский язык + монтаж (от 10 минут) — от 24$/мин.
Сроки изготовления 1-3 дня

full-width
gray

Посмотрите примеры наших работ

Посмотрите примеры того как может выглядеть готовый рекламный видеоролик. Если Вам потребуется больше примеров, обратитесь к нашим менеджерам.

container
white

Как выглядит процесс создания озвучки видео

 

Оставляете заявку Получаете точный
расчет стоимости
Оплачиваете счет Выполняем работы Вы получаете
готовый файл!

full-width
khaki

Озвучка роликов

Как вы считаете, что важнее для зрителя - видеоряд или его звуковое сопровождение? Однозначно на этот вопрос ответить нельзя, ведь разные люди воспринимают информацию по-разному. В идеальном варианте видео и звуковой ряд должны гармонично дополнять друг друга для создания у зрителя целостного восприятия от просмотра ролика.

Однако не стоит недооценивать влияние озвучки в мире, где медиа информация присутствует в огромном количестве: это художественные фильмы и сериалы, ролики для ютюба, телевизионные передачи, обучающие видео курсы, социальные и корпоративные фильмы, мультипликация, рекламные ролики и компьютерные игры. Ведь это поистине широчайшая сфера охвата!

Порой, сама озвучка становится самостоятельным продуктом, как например, озвучка Гоблина или альтернативные переводы известных фильмов некоторыми студиями звукозаписи.

Вы и сами понимаете, что «живая» и яркая озвучка поможет не только добиться поставленной цели, но и сделает ваш видеоролик популярным и узнаваемым, тогда как некачественное озвучивание может смазать впечатление от просмотра и испортить даже самый интересный видеоряд.

Давайте разберемся, какие существуют типы озвучки и для каких целей они лучше всего подходят.

 

Типы озвучки видео

Для простоты понимания мы разделили имеющуюся информацию по разным типам озвучивания по одинаковым критериям.

Дублированный перевод

Описание - Дубляж реплик каждого актера, находящегося в кадре. Часто используется техника липсинг (Lip sync - синхронизация с губами говорящего)

Особенности - Самый сложный и требовательный вид озвучки – дублируемые реплики должны максимально соответствовать произносимым в кадре. Исходная аудио дорожка убирается.

Создание «с нуля» - Диктор должен попадать в губы дублируемого актера. При этом от диктора требуется настоящая актерская игра – у зрителя должно создаться впечатление, что актер говорит голосом диктора.

Локализация/перевод - Перевод делается специальным образом, чтобы текст максимально попадал в оригинальный – и по длине и по используемым словам.

Использование - Художественные фильмы; в роликах, когда запись голоса производится отдельно от записи видео; в обучающих видео, когда записанная аудиодорожка не подходит для онлайн трансляции.

Стоимость - Самый дорогостоящий вид озвучивания, его может записывать не каждый диктор.

Синхронный перевод

Описание - Дублируются реплики актеров в кадре, но часто одна женщина-диктор озвучивает все женские роли, а мужчина-диктор – мужские.

Особенности - Не требуется яркой актерской игры, как в липсинге - мы можем слышать интонации оригинала и видеть, как говорит человек в кадре. Допускаются небольшие расхождения по длине реплик с оригиналом, исходная аудио дорожка приглушается, но ее слышно.

Создание «с нуля» - Используется редко.

Локализация/перевод - Важна длина перевода каждой реплики, но она приблизительная, не настолько точная, как в липсинге. Более точный перевод реплик требуется только в диалогах.

Использование - Непрокатные фильмы, сериалы, интервью, новости.

Стоимость - Средняя по стоимости между липсингом и закадровым переводом.

Закадровый перевод

Описание - Повествование ведется от третьего лица за кадром, диктор как бы рассказывает о чем-то.

Особенности - ет привязки к персонажу в кадре. Исходная звуковая дорожка приглушается.

Создание «с нуля» - Если звуковой и видеоряд логически не связаны – запись голоса производится в удобном для диктора темпе. Когда необходимо озвучивать информацию, отображаемую на экране - диктору и звукорежиссеру важно следить за синхронизацией видео и аудио.

Локализация/перевод - Длина перевода должна соответствовать всей длине ролика, либо длине видео фрагмента, который в данный момент описывается за кадром.

Использование - Корпоративные фильмы, документальные видео, обучающие и демонстрационные ролики.

Стоимость - Самая дешевая относительно синхронного перевода и дубляжа.

Профессиональная озвучка видео роликов

Использование тайм-кода

Для озвучивания видеороликов оптимально использовать тайм-код (от английского: time-code) – это текст, оформленный так, чтобы диктор понимал, как и в каком месте нужно читать ту или иную реплику. В тайм-коде может описываться как каждое слово или предложение, так и целые абзацы текста, в зависимости от выбранного типа озвучки. В тайм-коде указывается произносимый текст, место начала и конца реплики, ее хронометраж, эмоции, с которыми она произносится, и другие тонкости, которые помогут диктору наилучшим образом записать требуемые фразы.

Пример тайм-кода:

Таймкод Роль Эмоция Текст
1

00:00:01 -> 00:00:02

Макс Бодро Здравствуйте, меня зовут Макс
2 00:00:02 -> 00:00:08 Макс Драматически Думаете, ваши родители изверги?! Вы еще не слышали мою историю!

Фактически, тайм-код - это основной рабочий материал диктора, он поможет скорректировать скорость произносимых реплик, интонации, позволяет «вжиться» в образ озвучиваемого персонажа. В некоторых случаях скорость и темп готовой записи можно скорректировать программно, однако мы не рекомендуем этим часто пользоваться, т.к. возможные искажения могут испортить качество озвучки.

Тайм код нужен не только диктору для записи голоса, но и звукорежиссеру для последующего монтажа звуковой дорожки и видеоряда.

При локализации видеоролика в случае перевода на иностранные языки тайм-код необходим для качественного перевода, который будет впоследствии озвучивать диктор-носитель языка.

Варианты работы диктора с тайм-кодом

В студии при записи озвучки профессиональный диктор может использовать в работе разные техники работы с тайм-кодом:

  1. Сначала начитать весь текст, а потом сверить с тайм-кодом, и то, что выходит за временные рамки, перечитать заново.
  2. Сначала начитать каждую реплику, сверяя ее с тайм-кодом, и сразу перечитывать, если она выходит за рамки хронометража.
  3. В случае с липсингом начитывается каждая реплика в отдельности и сразу сверяется с тайм-кодом и со сценарием. Ведь каждая фальшиво переданная интонация может испортить все впечатление от озвучивания.

 

Подача материала для достижения цели

Хочется отметить, что цели у разных видео материалов разные - так, например, задача обучающего видео ролика – максимально понятно и доходчиво передать информацию, а рекламного видео – заинтересовать клиента и побудить приобрести тот или иной продукт. В отличие от них детский мультипликационный фильм должен создать особое настроение, развлечь ребенка и сделать его персонажей запоминающимися и любимыми. Владея голосом на высоком уровне, наши профессиональные дикторы смогут наилучшим образом озвучить любой тип вашего видео – будь то рекламный ролик или художественный фильм.

Как избежать возможных проблем

Хочется обратить внимание на некоторые аспекты, с которыми вы можете столкнуться при заказе озвучивания. Основная и самая частая проблема – это несовпадение звукового и видеоряда. При неверно подобранном тайм-коде несовпадение реплик в начале может привести к полной рассинхронизации в конце. Чтобы избежать этого, мы предлагаем заказать услугу «Проверка и укладка текста под видео». Так вы сможете быть уверены в том, что видео и звуковой ряд совпадут.

Также на нашем сайте есть бесплатная услуга «Хронометр». С его помощью вы сможете заранее проверить хронометраж текстовых реплик и при необходимости заранее их скорректировать.

Вторая часто встречающаяся проблема – это несовпадение подачи диктора и вашего представления о том, как должна звучать реплика. Такие ситуации можно исключить, подготовив четкие инструкции диктору в виде описания и конкретный образец подачи материала. Если вы заранее не представляете, как должна выглядеть озвучка, мы можем записать один или несколько пробных вариантов под ваши представления. Услуга предоставляется бесплатно, если общая озвучка видео составляет более 10 минут.

 

Процесс озвучивания в нашей компании

Если вы еще не решили, где озвучить ваш ролик, мы расскажем, как организуется процесс у нас.

Чтобы озвучить видео, нужно, как правило, выполнить определенные этапы работы, которые могут варьироваться от типа озвучки и требуемого результата.

  • Создание тайм-кода. Вы можете подготовить его самостоятельно и предоставить нам для работы. Текст должен быть записан в понятном для диктора виде (его пример вы можете посмотреть в этой статье выше), быть читаемым и без дополнительных корректировок. Если его нет - мы можем подготовить его по предоставленному вами видео.
  • Если требуется перевод реплик, вы также можете заказать его у нас или предоставить в готовом виде. У нас в штате есть профессиональные переводчики, они могут безошибочно перевести текст на любой из популярных иностранных языков.
  • Выбор голосов для озвучивания также опционален – вы можете самостоятельно выбрать диктора из нашей базы голосов. Если вы заказываете озвучку более 10 минут - мы предоставим вам пример записи длиной 1 минута выбранным вами голосом.
  • Запись озвучивания. Выбранный вами один или несколько дикторов записывают озвучку совместно со звукорежиссером. При этом им необязательно быть в одной студии - у нас отлажен процесс звукозаписи настолько, что они могут находиться в разных частях света.
  • Синхронизация тайм-кода с видео. Звукорежиссер подгоняет записанное аудио под видеоряд. Если вы будете выполнять этот этап на своей стороне, мы отдадим вам файл озвучки, при этом он будет записан единым куском без пауз и расстановок.
  • Сведение звуковой дорожки - объединение всех записанных дикторов и добавление дополнительных звуков - наложение музыки и других эффектов. Может выполняться нами, или мы отдадим вам полученные файлы в виде «сырой» звуковой дорожки.
  • Итоговый монтаж - сведение с видео. Итоговая звуковая дорожка сводится с видео рядом. Этот этап вы также можете заказать у нас, или выполнить его своими силами.

 

Стоимость озвучивания видеороликов

Сколько же стоит озвучка? Ее цена складывается из нескольких составляющих: записываемый хронометраж реплик, количество дикторов и их известность, наличие дополнительных услуг, как перевод и вычитка, монтаж и обработка. Мы подходим к каждому проекту индивидуально, поэтому сможем рассчитать стоимость озвучки именно для вас и подобрать вариант, наиболее оптимальный для вашего видео ролика.

Запись озвучки - процесс кропотливый, и занимает от одного до нескольких дней. Если вы хотите купить озвучку срочно, мы можем предоставить на заказ и такую услугу.

Заказать дополнительные услуги

При записи озвучания мы можем взять на себя работу на любом из описанных этапов, но наиболее эффективный результат вы получите, если мы сделаем ее «под ключ». Мы имеем огромный опыт в любых типах озвучивания, поэтому подходим к процессу целостно – выполняя работу на каждом из этапов, мы понимаем, как это может отразиться на итоговом результате.

Мы поможем вам:

  • Создать тайм-код максимально удобно для диктора, переводчика и звукорежиссера
  • Точно перевести ваш текст на более чем 60 иностранных языков
  • Подобрать дикторов, голоса которых оптимально подходят для ваших персонажей
  • Проверить записанное аудио и уложить его под видеоряд
container
white

Хотите мы сделаем для Вас расчет стоимости и сроков проекта?